Литература

Литературная конференция к 90-летию Чингиза Айтматова прошла в Париже

Compressed file

12 февраля по случаю 90-летия Чингиза Торекуловича Айтматова в Российском центре науки и культуры в Париже собрались российские и французские литературоведы, книгоиздатели и ученые, чтобы принять участие в конференции, посвященной творчеству выдающегося писателя и дипломата.

Мероприятие было приурочено к предстоящему открытию в Париже 10-го Cалона «Дни русской книги и русскоязычной литературы» и премии «Руссофония» (16–17 февраля с.г.).

По инициативе РЦНК с докладами на конференции выступили Андрей Федорович Кофман, доктор филологических наук, заместитель директора ИМЛИ им. А.Н.Горького по науке; Франсис Комб, поэт, переводчик, издатель, Рене Каня, эксперт французского Института международных отношений и стратегических исследований (IRIS) по Центральной Азии, а также Дмитрий Борисович де Кошко, соучредитель Премии «Руссофония», президент ассоциации «Франция-Урал». В качестве ведущего конференции с блеском выступила Ирина Сокологорская, главный редактор издания «Lettres russes», единственного франкоязычного журнала, полностью посвященного русской литературе.

В начале вечера к гостям было обращено живое слово Чингиза Айтматова в исполнении его читателей – участникам конференции были показаны минутные видеоролики, снятые РЦНК в 2018 г. рамках флешмоба к 90-летию со дня рождения писателя. Среди участников акции отрывок из произведений великого писателя прочитала и руководитель Россотрудничества Э.В.Митрофанова. Идея объединить таким образом поклонников творчества Чингиза Айтматова воплотилась в успешный видеопроект, который стал лучшим эпиграфом к теме вечера.

Литературное наследие Чингиза Айтматова открыло собравшимся большой простор для обсуждения. Судьба и творчество писателя – это единый пласт, который интересно постигать и оценивать с разных сторон: общечеловеческой, нравственной, политической, культурной.

Всесторонний научный доклад А.Ф.Кофмана позволил по-новому осмыслить философскую глубину и стилистическое разнообразие произведений литературного мастера, подчеркнул его идеи противостояния земного и пространственного, особое отношение к животному миру.

Участие французских докладчиков, контактировавших с Чингизом Айтматовым, позволило узнать некоторые новые подробности из его творческой жизни и сопоставить восприятие художественных образов писателя русскими и французскими литературными исследователями. Что видит в героях именитого автора российский читатель, чем трогает глубокий художественный мир писателя французское сердце?

На первый план выступающие выводили общие и самые характерные черты его творчества – мифологические, эпические мотивы его произведений, яркие национальные образы, расширение привычного пространства, тема космоса.

Немало внимания в ходе обсуждения заслужили вопросы отношения к русскому языку и русскоязычной прозе Ч.Айтматова. Для многих участников конференции – киргизских, французских, корейских и др. – именно русский язык писателя помог приобщиться к великой русской и мировой культуре. О важной объединяющей роли русского языка для стран СНГ и за пределами Содружества убедительно говорил президент парижского книжного салона русской литературы Д.де Кошко.

Обсуждавшиеся темы не оставили зрительскую аудиторию равнодушными. Часть гостей поделилась личными воспоминаниями о личном знакомстве или месте писателя в их жизни. Состоялся активный обмен мнениями, обсуждены многие вопросы и мнения.

Встреча в РЦНК запомнится участникам как яркое, эмоциональное и динамичное событие, которое по-настоящему объединило поклонников литературы.

Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file
Compressed file